Bölümlər

Талыш xəbərləri
Azərbaycan
İran
Dünyada
Голос Талыша
Müsahibə
İnsan hüquqları
Beynəlxalq hüquq
Talış dili və ədəbiyyatı
Talış incəsənəti
Talış tarixi
Şəxsiyyətlər
Bizim kitabxana
Təbabət
İdman
Onlayn TV
Karikaturalar

Голос Талыша


Известные события, произошедшие с моей семьей за последние годы, всколыхнули нашу жизнь до основания.

Axtarış

Tolışi xəbon

Xıdo rəhmətkə Əli Rzayevi... 
Fərzəndon 
Bastari musibət (aktual hukayət) 
Bə çəmə alimə zoon afərin bıbu 
Aydın müəllimi de şair Xilqəti musahibə 
Çı mardə odəmi nomi bə jurnali redaksiyə heyət çokonə dənəmon? 
Tolışi mətbuat tarixədə tojə cən - "Aləm" jurnal çapo beşə 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (6) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (5) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (4) 
Xatirə ruşnədə dili söhbət (3) 
"KUL" sıxani mənon 
Xatirə ruşnədə dıli sohbət (2) 
Xatirə ruşnədə dıli sohbət 
“Honi çəşmə"ro vəsə 
ÇE? ÇI? 
Əv kiye? 
Şahmirzə Tolışəxun - 60 
Tolışi talantə şair Şamirzə TOLIŞƏXUN (10.07.1955 - 18.11.2014) 
Tolışi talantə şair Şamirzə TOLIŞƏXUN (10.07.1955 - 18.11.2014) 
Baləddin VEŞO şeronədə pencli janr 
De şair Baləddin VEŞO müsahibə 

Top

Новрузали Мамедов
Марьям МАММАДОВА. Трагедия одной семьи. 2013
Azərbaycan Respublikası və Milli azlıqların müdafiəsi haqqında çərçivə Sazişi
ГИЛАЛ МАМЕДОВ на свабоде!
Talış dilinin hazırkı durumu ilə bağlı Azərbaycan Talışların İctimai Şurasının MÖVQE SƏNƏDİ

Statistika

Главная » 2011 » Апрель » 22 » Краткая история развития талышского языка и литературы
00:03
Краткая история развития талышского языка и литературы
Талышский язык является родным языком талышей, и веками служил им как важнейшее и основное средство общения. Талышские чада начинают разговаривать на этом языке, первое общение с матерями происходит на талышском языке. Талышский – язык благозвучный, со стройной грамматической структурой и богатой лексикой. В нём чётко отражены все этапы истории талышей. Это - очень богатый язык, способный передавать как яростный гнев и мудрые советы, так и свято чтимые верования и нежные чувства талышского народа, а также тонкие и трогательные восприятия окружающего нас мира. На талышском языке одновременно и молятся Аллаху, и достойно отвечают противнику; воспевают героев и успешно проводят научные дискуссии. Этот мужественный язык всегда преданно служил талышскому народу. Какой бы дополнительный язык талышские дети впоследствии ни выучили, в самых экстремальных и эмоциально-экспрессивных ситуациях свои самые сокровенные чувства выражают именно на родном талышском языке.

Язык талышей (толыши зывон) – индоевропейский язык, принадлежащий к северо-западной иранской группе каспийского ареала, к которой относятся также гиляки, мазандарани, заза, и др.
В судьбе изучения талышского языка решительный прорыв произошел только к середине XX столетия, прежде всего благодаря выходу в свет монументального труда Сейид Ахмада Касрави Табризи "Азари или древний язык Азербайджана" в Тегеране в 1926 г. Ценнейшие отрывки языка Азари, приведенные Касрави, заинтересовали многих ученых-иранистов, в том числе и Б.В. Миллера, работавшего над учебником "Талышский язык". Изучив фрагменты языка азари, и сопоставив их с талышским, Б.В. Миллер приходит к выводу о том, что последний является непосредственным потомком азари. Эти выводы Б.В Миллера изложены в ставшей бестселлером статье "О языке населения Азербайджана до отуречения этой области" (М., 1930) и окончательны закреплены в статье "Талышский язык и язык азери", М., 1953). Позднее заслуги Б.В Миллера были высоко оценены работами такого "титана" иранистики, как Б. В. Хеннинга ("The Ancient Language of Azerbaijan", London, 1954) и его ученика, крупнейшего ираниста современности Э. Яршатера ("Azari or the Ancient language of Azerbaijan", Meryland, 1993), окончательно подтвердившими идентичность талышского языка и азари. Лишь после работ Б.В.Миллера стало возможным говорить об истории талышского языка, имевшего самые близкие связи с языком азери (следовательно, и с мидийским), о том, что талышский - типичный представитель северо-западной группы иранских языков, распространенных в свое время, а местами бытующих и ныне на территории исторической Мидии. То же самое следует сказать о чрезвычайно близком к талышскому языку тати, но уже после работ иранских ученых Э. Яршагера, А. Каранга, Н. Зока, М. Наваби, М. Мортазави и др.

Первая полная грамматика талышского языка, введенного, таким образом, в научный оборот, была написана Б. В. Миллером [1953] на основе северного диалекта. Он же ранее отметил наличие южного талышского диалекта в Иране [Миллер 1930, VI, 53, где приведен образец текста]. Но только в последние годы южный диалект описал Ж. Лазар [Lazard 1978, 1979] на материале говора с. Масуле возле г. Решта.

С 20-х гг. Х1Х века в Азербайджане функционировали многочисленные национальные школы, в том числе талышская национальная школа, на различных языках издавались газеты и журналы, осуществлялись театральные постановки и т.п. Координацией всей этой работы занимались специальные государственные структуры. Именно в эти годы для  талышского языка был создан алфавит. В 1928 на основе латинской графики была создана талышская письменность. В 30-х гг. прошлого века (1930-1938) также были созданы учебники и учебные пособия для начальных классов, художественные и публицистические произведения, переведены на талышский язык образцы мировой классической литературы и организовано начальное образование на талышском языке, что в конечном итоге могло подготовить почву для формирования талышского литературного языка, однако. В конце 1920-30-х годах в Ленкорани на талышском языке издавалось 19 печатных изданий. Однако уже с середины в 30-х гг. вся эта деятельность была постепенно свернута и впоследствии весь этот процесс был заморожен и сведены на нет все имеющиеся достижения в этой сфере.

Талышский язык широко пользуются в быту, на производстве. В этих условиях еще более остро встает вопрос литературного талышского языка. В данном направлении важные шаги делаются представителями талышской интеллигенции и талышских НПО (неправительственные организации). С каждым днем все более и более интенсивно пишутся и издаются книги на талышском языке. В связи с этим следует сказать, что благодаря этому, талыши, живущие в различных уголках мира, могут не только не деэтнизироваться, но и возрождать талышскую культуру в своих семьях.

Талышский язык является одной из центральных тем ученых-талышоведов. Среди первых исследователей талышского языка нужно выделить следующих авторов: П.Ф. Рисс, Б.А. Дорн, Л. Лопатинский, В. Гейгер, И.Н. Березин, А. Ходзько и др. Самым великим исследованием талышского языка является работа Б.В. Миллера «Талышский язык». Некоторые коррективы относительно системы фонем были внесены В.С. Соколовой. Следует также обратить внимание на талышско-русский словарь Л.А. Пирейко, состоящий из 6600 слов и включающий краткий очерк грамматики талышского языка. В некоторой степени эта работа была основана на кандидатской диссертации Н.Х. Мамедова «Шувинский говор талышского языка». В Азербайджане была напечатана грамматика талышского языка (на тюрк. языке) Ш.А. Садыхзода. В 1992 г. А. А. Раджабов в 2002 г. издал «Талышско-азербайджанский словарь школьника».  В начале марта 2006 года в Баку был издан талышско-русско-азербайджанский словарь редактора газеты "Толыши садо” ("Голос Талыша”) Новрузали Мамедова, включающий 10000 слов. Относительно талышского языка Ирана написаны работы такими видными учеными, как Эхсан Яршатер, Али Абдоли, Хамид Хаджатпур и др. В 2006-2008 гг. был издан «Русско-талышский словарь» Ф.Ф. Абосзода, включающий 82000 слов, а в 2010 году его же «Талышско-тюркский словарь» (50 000 слов и выражений). В настоящее время готов к изданию его «Русско-талышский словарь» (60 000 слов) и «Англо-талышский словарь» (250 000 слов и выражений). Данная работа включает также современное исследование грамматики талышского языка. Ранее этим автором был издан русско-талышский разговорник. На сегодняшний день Ф.Ф. Абосзода завершил работу над «Грамматикой талышского языка». 

Талышский язык является одним из богатых и древнейших языков. Глубокое изучение этого языка может дать ключ к разгадке глубинных тайн не только иранской, но и всей человеческой цивилизации. Будучи изначально консервативным, талышский язык выжил, несмотря на невиданные внутренние и внешние давления, сохранив тем самым и своих носителей. Ученые–лингвисты, более или менее знакомые с талышским языком, сами не без удивления признают сей чудесный феномен - неизменность грамматических и фонемных особенностей этого языка еще со времен его первого письменного образца – Авесты.

Вследствии некоторых исторических процессов и географических различий, талышский язык разделяется на четыре главных диалекта: южный, центральный, северный, а также дейламский диалект. Талышский язык долгое время находился и находится по сей день под большим влиянием языков тюрки (оно менее заметно в труднодоступных горных районах Талыша), гиляки и персидского. Несмотря на это, следует отметить, что разница между основными ведущими диалектами талышского языка не так уж и велика. Потому что талыши исторически компактно проживали на единой территории. Эта особенность способствует скорейшей интеграции диалектов.

У талышей богатое устное народное творчество, разнообразное в жанровом отношении. Талышские писатели творили, главным образом, на персидском, который на протяжении многих веков был основным языком науки и литературы в регионе. Тем не менее, можно назвать целую группу поэтов, писавших на талышском и близком ему диалекте гиляки. К числу наиболее ранних талышских поэтов относится Сеййид Шарафшах Дулаи, живший в XV веке. Он писал на своеобразном смешанном талышско-гилянском диалекте. Недавно издано полное собрание его произведений – «Диване Шарафшахе Дулаи». Творчество другого известного талышского поэта – Сафибаба Рошандехи – относится к концу XIX―началу XX века. Можно упомянуть и других талышских поэтов, творивших в разные эпохи: Айаз-бег Пунли, Мирза Фархад Шахнази, Сеййед Абд-ол-гадер Хосейни (Нагши), Хаджи Ахмад Джалили, Фейз-олла Калантари, Еган-ага Али, Садег-голи-хан и др.

Современная талышская литература берет свое начало в 20-х годах прошлого столетия. Примерно с конца 20-х годов до 1935 года стараниями талышских просветителей во главе с известным талышским поэтом и общественным деятелем З. Ахмедзода, были изданы около 500 наименований книг на талышском языке. Наряду с учебниками для средней школы, среди них были сборники стихотворений самих талышских авторов, а также переводы многих классиков мировой литературы. Среди такие работы как "Робинзон Крузо", "Приключения барона Мюнхаузена", романы и повести Л. Толстого, А.С. Пушкина и т.д.

Новый этап в развитии талышской литературы начался в начале 90-х годов прошлого столетия и в основном развивается стихийно. Отсутствие единой государственной политики в Азербайджане в области развития талышской литературы приводит к тому, что талышеязычная литература развивается не так как хотелось бы нам. Десятки талышских поэтов и прозаиков приступили писать на своем родном языке. В 1991 году была издана "Толыша армагон" (Анталогия талышской поэзии"). Дальнейшая работа в этой области велась стараниями самих авторов. Большую работу в этой области вела газета "Толыши садо" ("Голос Талыша"), «Толыш» и «Шавнышт», где были опубликованы многочисленные стихи, рассказы и другие образцы прозы, а также народного фольклора.

Начиная с 2002 года мы в Азербайджане, Москве,  Санкт-Петербурге и Минске издали десятки книг на талышском языке. Среди них сборники стихотворений таких известных талышских поэтов, как З. Ахмедзода, Валишах, Т. Ильхам, Х. Толыш, Дж. Лалазоа, А. Насир, Я. Саяд, З. Мадож, Н. Агазаде, Хилгат, А. Байрами, А. Ахмедов и др. Эта работа продолжается нами. В настоящее время серия «Талышские исследования» издают многочисленные книги о талышах, в том числе работы различных известных ученых в области талышеведения.

(Литература находится в редакции
)

Гусейнзаде М.Г.,
Председатель Редакционного совета серии «Талышские исследования»,
доктор медицинских наук,
Москва, 2011 г.

 

Категория: Talış tarixi | Просмотров: 3031 | Добавил: admin | Рейтинг: 3.7/3
Всего комментариев: 1
0
1 Irada   [Материал]
In məqalə handeyədə odəm fexr kardeydə. Xıdo koməq bıbu bəşmə. Bıdə vey bıbu jıqonə məqalon iyo.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Sayta giriş

Xəbər xətti

Talış dilinin hazırkı durumu ilə bağlı Azərbaycan Talışların İctimai Şurasının MÖVQE SƏNƏDİ 
ŞİMON! 
Ази Асланов - Генерал Шимон (Генерал Вперед) 
СКАЖИ СВОЕ ИМЯ, ТАЛЫШ 
Zülfüqar Əhmədzadə: Azərbaycan milli ədəbiyyatının  tərəqqipərvər siması 
No free speech for ethnic minority 
Avropa Şurası: Azərbaycanda etnik azlıqların hüquqları ilə bağlı qanunvericilik yoxdur 
''Hökumət milli azlıqların mətbuatına dəstək vermir'' 
Azərbaycan Respublikasının Prezidentinə açıq məktub 
Masallı rayonun Kubın kəndi və onun ətraf toponimləri 
Atam Vəkil DADAŞOV əsil dövlət adamı idi 
Mətləb Pero Dadaşov həbsindən yazır (III yazı) 
Mətləb Pero Dadaşov necə həbs edilməsindən yazır (II yazı) 
Mətləb Pero Dadaşov necə həbs edilməsindən yazır 
ƏHƏD MUXTAR-80 
Ahoşta (Əhoşte) 
Müəllim zindanda da müəllimdir... 
Б.В.Миллер. Талышские тексты 
Talış dilində ü/u səsi 
Allahverdi BAYRAMİ. ĞƏLİZƏXUN (2 pərdəynə 7 şiklinə pyes) 
Allahverdi BAYRAMİ. ƏMONƏT ( İ pərdəninə 3 şəkilinə pyes) 
Rusiya talış ictimai təşkilatları 1993-cü ildə Talışda baş verən hadisələrin 24 illiyini qeyd etməyə hazırlaşır 
ŞİRİN YALAN, YOXSA ACI HƏQİQƏT? 
DIZDİPOK 
Свадьба – Способ Сохранения Талышского Языка 
Talış dilindəki sözlərin təbii xüsusiyyətləri 
Hilal Məmmədov Eldəniz Quliyevi təbrik edib 
Талыши хотят читать, писать и смотреть на родном языке 
Hilal Məmmədov: "Hakimiyyət istəyir ki, bütün sosial və etnik qruplar arasında qarşılıqlı etimadsızlıq mühiti olsun" 
Əli Nasir - Talışın Firdovsisi 
Талышское слово «cо» (двор) в виде морфемы в современных индоевропейских языках 
Talışın əbədiyanar məşəli 
Новрузали Мамедов – 75 (Novruzəli Məmmədov – 75) 
Это не трагедия одной семьи, а трагедия нашей страны, нашей Родины! 
К юбилею Светланы Алексеевны Ганнушкиной! 
Hilal Məmmədov İsa Qəmbəri 60 illik yubleyi münasibətilə təbrik edib 
Xərçəngin dərmanı tapılıb 
Azərbaycan höküməti TALISH.ORG saytına girişi dayandırıb 
“Elçibəyə acıqlandım, məndən üzr istədi” – Zərdüşt Əlizadə ilə QALMAQALLI MÜSAHİBƏ 
“Tolışon Sədo” qəzetinin əməkdaşı Azər Kazımzadə saxlanılıb 
ƏLİ NASİR əbədi haqq dünyasına qovuşdu 
Bəşərə də Allahdan bəla gəldi 
İrana ərzaq almağa gedən Astara gömrükdəki basabasda öldü 
Müqəddəs Kəbə ziyarəti, dələdüzlar, etnik mənsubiyyətə görə təhqir və 27 dövlət xadimli redaksiya heyəti 
Talışlar 
Ко дню рождения Л.А.Пирейко 
Ümid yenə də talışlaradı! 
Çılə Şəv-iniz mübarək! 
General-mayor Vahid Musayev haqqında polkovnik Isa Sadikov yazır 
"Talışsansa, məhv edib qanını da batırarlar 
Avropanın axırıncı pələngi Talış dağlarında 
Talış Mədəniyyət Mərkəzi İdarə Heyyətinin üzvü müraciət yayıb 
Xalqımız dözümlü xalqdır, DÖZƏRİK! 
“Talışam, lakin, qanım Elçibəyin qanı ilə eynidir” – TARİXİ VİDEO 
Türkün misalı! 
“Səadət taleyin biçdiyi dondur” 
Mirəziz Seyidzadənin (ƏZİZ PÜNHAN) “Divan”ında (Bakı-2008, 473 səh.) dini-uxrəvi məsələlərin yeri 
Qaraciyərin yenilənməsi və serrozun müalicəsi resepti 
Faiq Ağayev Rəşid Behbudovdan sonra bunu ilk dəfə etdi - VİDEO 
Ata və oğul: Ruhullah və Məhəmmədəli - hər ikisi siyasi məhbus 
MTN-nin bir ailənin başına gətirdiyi faciə 
Журналист Гилал Мамедов пожаловался на давление со стороны полиции Баку 
Hilal Məmmədov Nizami polisində təzyiqlərə məruz qaldığını bildirib 
Rövşən Canıyevin ölümü və referendum oyunları 
Davam etməkdə olan faciələrimizin sirri nədir?